-
1 folla
f crowdfig host* * *folla s.f.1 crowd; throng; mass; ( plebaglia) mob: c'era una gran folla in attesa, there was a large crowd waiting; cercava di confondersi tra la folla, he tried to lose himself in the crowd; l'esercito disperse la folla, the army dispersed the mob; la folla impazzita cercò di linciarlo, the frenzied mob (o crowd) tried to lynch him; una piazza piena di folla, a crowded square; c'è folla nella sala?, are there many people in the hall?; le folle, the masses; discorsi buoni per la folla, speeches to keep the mob happy2 (estens., fig.) throng, crowd, host: era attorniato da una folla di giornalisti, he was surrounded by a throng of journalists; avere una folla di ammiratori, to have a host of admirers; una folla di ricordi, a host of memories.* * *['folla, 'fɔlla]sostantivo femminile1) (moltitudine di persone) crowd, huddle, mob spreg., rabble spreg.2) (gran numero) battalion, host, mass3) fig. (di ricordi, pensieri) host••* * *folla/'folla, 'fɔlla/sostantivo f.1 (moltitudine di persone) crowd, huddle, mob spreg., rabble spreg.; una folla di gente crowds of people2 (gran numero) battalion, host, mass3 fig. (di ricordi, pensieri) hostfare un bagno di folla to go on (a) walkabout BE. -
2 schiera
f groupa schiera in ranks* * *schiera s.f.1 (mil.) formation: una schiera di soldati, a formation of soldiers; la schiera dei nemici, the enemy forces; in schiera, in formation; mettersi in schiera, to fall in; procedere a schiere, to proceed in formation2 ( gruppo di persone) group; ( masnada, compagnia) band: una schiera di malviventi, a band of rogues; la schiera degli scioperanti avanzava lentamente, the group of strikers proceeded slowly; una schiera di fotografi lo aspettava all'uscita, a crowd of photographers were waiting for him at the door // la schiera dei giornalisti, ( la categoria) the press // i turisti arrivavano a schiere, the tourists arrived in hordes (o in cohorts) // villette a schiera, terraced houses, semi-detached houses.* * *['skjɛra]sostantivo femminile1) (moltitudine) group, host3)villetta a schiera — terraced house BE, row house AE
* * *schiera/'skjεra/sostantivo f.1 (moltitudine) group, host; una schiera di angeli a flight of angels -
3 mare
m seain alto mare on the high seas* * *mare s.m.1 sea: mare agitato, molto agitato, moderate, rough sea; mare calmo, calm sea; mare corto, choppy sea; mare di poppa, following sea; mare di prua, head sea; mare di traverso, abeam sea; mare grosso, very rough sea; mare in burrasca, stormy sea; mare leggermente mosso, light sea; mare lungo, long sea; mare piatto, quasi calmo, smooth sea; mare tempestoso, tempestosissimo, very high, stormy sea; mare aperto, open sea (o high seas); mare chiuso, closed sea; mare interno, inland sea; mare litoraneo, litoral sea; (dir.) mare territoriale, territorial waters (o sea); in mare aperto, in alto mare, in (o on) the open sea; al di là del mare, beyond the sea (s); braccio di mare, arm of the sea; (mil.) forze di terra e di mare, land and sea forces; gente di mare, sea-going people; uomo di mare, seaman; livello del mare, sea level; sopra, sotto il livello del mare, above, below sea level; Milano è a 120 metri sul livello del mare, Milan is 120 metres above sea level; mal di mare, seasickness: soffrire, non soffrire il mal di mare, to suffer, not to suffer from seasickness; nave di alto mare, sea-going ship; per mare, by sea; verso il mare, seaward (o seawards); porto di mare, seaport; casa sua è un porto di mare, (fig.) his house is like a railway station; vento di mare, sea-breeze (o onshore wind); aria di mare, sea-air; l'aria di mare gli fa bene, sea-air is good for him; il mare è calmo come l'olio, the sea is like a sheet of glass; l'ammiraglio ordinò di calare una scialuppa in mare, the admiral ordered a boat to be lowered; fu seppellito in mare, he was buried at sea; la nave subì un colpo di mare, the ship was struck by a heavy sea; un'onda lo gettò in mare, a wave swept him into the sea, (da una nave) a wave swept him overboard; Palermo è una città di mare, Palermo is a town on the sea; Venezia era la signora dei mari, Venice was the mistress of the seas; avere il dominio dei mari, to have the mastery of the seas; cadere in mare, to fall into the sea, (da una nave) to fall overboard; gettare in mare, to throw into the sea, (da una nave) to throw overboard; mettere in mare una nave, to set a vessel afloat; prendere il mare, to set sail, (di persone) to go to sea; (comm.) spedire via mare, to ship; tenere il mare, to keep the sea; nave atta a tenere il mare, seaworthy ship; viaggiare per mare, to travel by sea // uomo in mare!, man overboard! // è una goccia nel mare, it's a drop in the ocean // la questione è ancora in alto mare, the question is still undecided; siamo ancora in alto mare!, we still have a long way to go! // cercare qlcu. per terra e per mare, to hunt high and low for s.o. // portare acqua al mare, to carry coals to Newcastle // promettere mari e monti, to promise wonders // ha gettato a mare anche il lavoro per seguirla, he even threw up his job to follow her2 (geogr.) Mare, Sea: il Mare Adriatico, the Adriatic Sea; il Mar Baltico, the Baltic Sea; il Mar Caspio, the Caspian Sea; il Mare dei Caraibi, the Caribbean Sea; il Mare del Giappone, della Cina, the Japan, China Sea; il Mare Jonio, the Ionian Sea; il Mare Mediterraneo, the Mediterranean Sea; il Mar Morto, the Dead Sea3 (luogo sul mare) seaside: abbiamo conosciuto parecchia gente al mare, we met a lot of people at the seaside; l'anno scorso andammo al mare per le vacanze, last year we went to the seaside for our holidays4 (astr.) (della Luna o di altri corpi celesti) mare*, sea: mare lunare, lunar sea; il Mare della Tranquillità, Sea of Tranquillity5 (fig.) (quantità smisurata) flood, sea; host; (moltitudine) hordes (pl.), crowds (pl.): un mare di gente, crowds of people; un mare di guai, big trouble: trovarsi in un mare di guai, to be in big (o deep) trouble; un mare di sangue, a sea of blood6 frutti di mare, seafood, shellfish: (cuc.) spaghetti ai frutti di mare, spaghetti with a seafood sauce.* * *['mare]1. sm1) (gen) seamare calmo/mosso/grosso — calm/rough/heavy sea
una vacanza al mare — a holiday beside o by the sea, a seaside holiday
andare al mare — (in vacanza) to go to the seaside
di mare — (brezza, acqua, uccelli, pesce) sea attr
2.* * *['mare]sostantivo maschile1) seavia mare, per mare — by sea, by water
in alto mare — on the open o high seas, offshore; fig. offshore
siamo ancora in alto mare — fig. we still have a long way to go
prendere il mare — to go to sea, to put (out) to sea
2) (zona costiera) seasideandare al mare — to go to the seaside o sea
3) fig. (grande quantità) sea, ocean••cercare qcs. per mare e per terra o per -i e per monti — to hunt high and low for sth
* * *mare/'mare/ ⇒ 27sostantivo m.1 sea; via mare, per mare by sea, by water; in alto mare on the open o high seas, offshore; fig. offshore; siamo ancora in alto mare fig. we still have a long way to go; essere in mare to be at sea; mettersi in mare to take to the sea; prendere il mare to go to sea, to put (out) to sea; uomo in mare! man overboard! acqua di mare seawater; Mar Mediterraneo Mediterranean Sea; Mar Morto Dead Sea; Mare del Nord North Sea; Mar Rosso Red Sea3 fig. (grande quantità) sea, ocean; un mare di guai a heap of trouble; un mare di gente a crowd of people; un mare di lacrime floods of tearscercare qcs. per mare e per terra o per -i e per monti to hunt high and low for sth.
См. также в других словарях:
moltitudine — /molti tudine/ s.f. [dal lat. multitudo dĭnis, der. di multus molto ]. 1. [grande quantità di oggetti o persone, con la prep. di : una m. di giovani ] ▶◀ esercito, fiume, folla, massa, montagna, monte, mucchio, nugolo, (lett.) plenitudine, ressa … Enciclopedia Italiana
moltitudine — s. f. 1. massa, infinità, mare, fiume, ammasso, mucchio, caterva, pioggia, selva, stormo, torrente, montagna, valanga, nugolo CONTR. esiguità, scarsità 2. (di persone) folla, ressa, fiumana, carnaio, formicaio, orda, miriade, torma, calca, turba … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
moltitudine — mol·ti·tù·di·ne s.f. CO 1a. gran numero, insieme di persone, anche accomunate da una caratteristica, una condizione e sim.: una moltitudine di giovani, la moltitudine dei senzatetto Sinonimi: frotta, massa, stuolo. 1b. folla: una moltitudine si è … Dizionario italiano
moltitudine — {{hw}}{{moltitudine}}{{/hw}}s. f. 1 Grande quantità di cose. 2 Insieme di molte persone | La –m, la folla, la massa; SIN. Folla, stuolo … Enciclopedia di italiano
crìstiònn — moltitudine di persone … Dizionario Materano
stormo — stór·mo s.m. 1. LE assalto, scontro militare: io vidi già cavalier muover campo, | e cominciare stormo (Dante) 2a. OB moltitudine, schiera di persone armate adunatesi per combattere 2b. BU estens., moltitudine di persone o di animali Sinonimi:… … Dizionario italiano
sciame — scià·me s.m. 1. AD TS entom. gruppo di api, o anche di altri insetti come formiche e termiti, che si allontana dalla colonia per fondarne una nuova 2. CO estens., moltitudine di insetti che si spostano nella medesima direzione: uno sciame di… … Dizionario italiano
infinità — s.f. [dal lat. infinĭtas atis ]. 1. [di spazio, l essere infinito: l i. dell universo ] ▶◀ illimitatezza, immensità, (non com.) infinitezza. ‖ infinito. ◀▶ finitezza, (lett.) finitudine. 2. [grandissima quantità: c era un i. di gente ; ho un i.… … Enciclopedia Italiana
gregge — {{hw}}{{gregge}}{{/hw}}s. m. o (lett. ) f. (pl. f. , raro m. , greggi ; pl. f. lett. gregge ) 1 Gruppo di pecore o capre adunate sotto la custodia di un pastore: cane da –g. 2 (fig.) Moltitudine di persone | Il gregge cristiano, del Signore, i… … Enciclopedia di italiano
stormo — {{hw}}{{stormo}}{{/hw}}s. m. 1 (raro) Moltitudine di persone | Suonare a –s, a martello, detto di campane. 2 Moltitudine di uccelli in volo. 3 (aeron.) Unità organica dell aeronautica militare costituita da più gruppi. ETIMOLOGIA: voce di orig.… … Enciclopedia di italiano
brulicare — bru·li·cà·re v.intr. (io brùlico; avere) CO 1. di insetti o altri animali, spec. piccoli, muoversi continuamente, agitarsi | estens., di una moltitudine di persone: la folla brulicava per le strade Sinonimi: formicolare. 2. estens., essere pieno… … Dizionario italiano